Atelier animé par Olivier Macaux, Docteur ès lettres

 

PROGRAMME 

La littérature russe au XIXe siècle

Nous évoquerons au cours de ces six séances l’âge d’or de la littérature russe au XIXe siècle à travers ses figures majeures : Pouchkine, Lermontov, Gogol, Dostoïevski, Tourgueniev, Tolstoï, Gontcharov et Tchekhov. Ces romanciers se définissent, à l’exception notable de Tchekhov reconnu par ses qualités de dramaturge et de nouvelliste, par leur singularité et leur puissance, rompant ainsi avec la tradition séculière du roman réaliste européen. Ces écrivains ont su prédire les bouleversements futurs (ceux du siècle suivant…) et ont ouvert l’univers romanesque à des problématiques politiques et religieuses passionnantes qui concernent autant la question de l’individu que celle de Dieu et de sa mort présumée.

Première séance : Pouchkine ou les débuts de la littérature russe moderne

2e séance : Mikhaïl Lermontov et Nikolaï Gogol

3e séance : Léon Tolstoï

4e séance : Fédor Dostoïevski

5e séance : Ivan Tourgueniev et Ivan Gontcharov

6e séance  : Le théâtre d’Anton Tchekhov

 

  • Bibliographie concernant l’atelier :

    ® Alexandre Pouchkine :

              La Dame de pique précédé de Récits de feu Ivan Pétrovitch Bielkine et de Doubrovski, traductions de Gustave Aucouturier, André Gide et Jacques Schiffrin, Gallimard, coll. « Folio », n° 542.

             Eugène Onéguine, traduction d’André Markowicz, Actes Sud, coll. « Babel », n° 924.

     ® Mikhaïl Lermontov :

              Un héros de notre temps, édition bilingue, traduction de Deborah Levy-Bertherat, Flammarion, coll. « G-F ».

     ® Nikolaï Gogol :

             Les Âmes mortes, traduction d’Henri Mongault, Gallimard, coll. « Folio classique », n° 425.

             Les Nouvelles de Pétersbourg, traduction d’André Markowicz, Actes Sud, coll. « Babel », n° 790.

            ® Fédor Dostoïevski :      

    Les Carnets du sous-sol (1864), coll. « Babel », n° 40.

    Crime et Châtiment (1866), coll. « Babel », 2 vol., n° 231 et n° 322.

     ® Léon Tolstoï :

    Enfance, Adolescence, Jeunesse (1852 – 1857), trad. du russe par Sylvie Luneau, Gallimard, coll. Folio, n° 678.

    Les récits de Sébastopol (1855), trad. du russe par Louis Jousserandot, Petite bibliothèque Payot, n° 354.

    Les Cosaques (1863), trad. du russe par Pierre Pascal, Gallimard, coll. Folio, n° 850.

     ® Ivan Tourguéniev :

    Romans :

    Pères et fils (1862), trad. du russe, préfacé et annoté par Françoise Flamant, Gallimard, coll. Folio classique, n° 1869.

     Nouvelles :

    Journal d’un homme de trop, trad. du russe par Françoise Flamant, Mercure de France, coll. Le Petit Mercure.

    Premier amour (1860), trad. du russe par Edith Scherrer, Le Livre de Poche, coll. Classiques.

     ® Ivan Gontcharov :

    Oblomov (1859), trad. du russe par Luba Jurgenson, L’Âge d’homme, coll. Biblio Le livre de Poche, n° 3315.

     ® Anton Tchekhov :

    Platonov (1880), traduit du russe par Serge Rezvani, Actes Sud, coll. Babel, n° 615, 2003. 

    Ivanov (1887), traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan, Actes Sud, coll. Babel, n° 436, 2000. 

    La Mouette (1896), traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan, Actes Sud, coll. Babel, n° 188, 1996. 

    Oncle Vania (1897), traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan, Actes Sud, coll. Babel, n° 

    Les Trois Sœurs (1901), traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan, Actes Sud, coll. Babel, n° 69, 1993. 

    La Cerisaie (1904), traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan, Actes Sud, coll. Babel, n° 51, 1992. 104, 1994. 

 

Dates :  les lundis 03/11, 10/11, 17/11, 24/11, 01/12,  08/12 (6 séances)

de 10 h à midi Salle Toull Kog, rue André Millour. Prix : 45 €

Inscriptions aux permanences de l’UTL